Sunday 30 May 2010

Cachalotes/Spermies

Dois/Two P. macrocephalus - photo: F. Lourenço


Juvenil/Young P. macrocephalus - photo: F. Lourenço


Os Cachalotes

No passado dia 22 de Maio a embarcação da Marsol teve este belíssimo encontro... Um grupo de 4 Cachalotes (Physeter macrocephalus). Um deles era um juvenil.


Spermies

On May 22 Marsol boat had this beautiful encounter ... A group of four sperm whales (Physeter macrocephalus). One was a juvenile.

Thursday 27 May 2010

Bird counting





Contagem de aves

No dia 14 de Maio a Marsol deu apoio a uma equipa de biólogas no âmbito de um estudo que implicava uma contagem de aves nos ilhéus das Cabras.



Bird counting

On May 14 Marsol supported a team of biologists in a study that involved bird counting in the "Ilhéus das Cabras".

Tuesday 18 May 2010

Unforgettable day

Um dia inesquecível...

Na última Terça-feira, dia 11 de Maio, a Marsol realizou uma saída inesquecível.

Logo a seguir a uma comunicação do vigia dizendo ver um Cachalote a mergulhar, a embarcação da Marsol avistou ao longe "bufos" enormes... Um grupo constituído por pelo menos 10 baleias-comuns (Balanaenoptera physalus) vindo no sentido Oeste-Este, o segundo animal maior do planeta depois da baleia-azul.

Estes grandes exemplares adultos aproximaram-se da embarcação algumas vezes, chegando mesmo a passar por debaixo da mesma.

A meio desta saída e rodeando as grandes baleias tivemos um encontro com golfinhos-comuns (Delphinus delphis).

Um saída excelente!!!




An unforgettable day ...



Last Tuesday, May 11, Marsol had a memorable trip.

Soon, after a radio information saying that the lookout was seeing a sperm whale diving, the
Marsol boat spotted on the horizon enormous blows... A group of at least 10 Fin Whales (Balanaenoptera physalus) coming from West and going to East. This specie is the second largest animal on the planet after the blue whale.

These large adult specimens approached the boat a few times, and even pass under it.

During our trip and surrounding the great whales we had an encounter with common dolphins (Delphinus delphis).

An excellent trip!


B. physalus - photo: F. Lourenço


B. physalus - photo: F. Lourenço


B. physalus - photo: F. Lourenço


B. physalus - photo: F. Lourenço


B. physalus - photo: F. Lourenço


B. physalus - photo: F. Lourenço

Saturday 8 May 2010

Memories from the past...



Vigia da baleia do Monte Brasil / Monte Brasil whale lookout spot. Photo: F. L.

As vigias da baleia!
Perdidas por entre pastagens e matos, em estado de ruína ou recentemente reabilitadas, as vigias outrora utilizadas na actividade baleeira, simbolizam agora uma época pela qual o povo Terceirense atravessou. Colocadas estrategicamente em pontos altos e proeminentes da orla costeira, tempos houve em que estiveram distribuídas praticamente ao redor de toda a ilha Terceira de forma a serem avistadas umas das outras e cobrindo assim grandes áreas de observação.

Esta vigia, recentemente reabilitada, está inserida na área de Reserva Florestal de Recreio do Monte Brasil, mais precisamente na elevação designada pelo “Pico da Vigia”. Este ponto está localizado a 38º 38’ 26’’ N e 27º 14’ 47’’ W, situando-se a cerca de 77 metros acima do nível do mar.

É possível aqui obter uma grande amplitude de observação para grande parte da costa Sul da ilha, sendo possível de observar em muitos dias do ano as ilhas de São Jorge e Pico. Em tempos serviu de apoio principalmente aos baleeiros de São Mateus.



Vigia da baleia da Agualva / Agualva whale lookout spot. Photo: F. L.

The whale lookout spots!

Lost amid pastures and woods, in ruins or recently rehabilitated, the lookout spots once used in whaling, now symbolize an era thru which the people of Terceira Island went through. Strategically placed at high and prominent points thru out an outstanding coastline, there was a time when they were distributed practically all around the island of Terceira in order to be able to see each other and thus cover large areas of observation.

This lookout spot, recently rehabilitated, is located within the Monte Brazil Recreational Forest Park, more specifically at the top of what is called "Pico da Vigia". This point is located at 38 º 38 '26''N and 27 º 14' 47''W, standing about 77 meters above sea level.

From this spot you can have a wide observation area of much of the south coast of the island, it is possible to observe the islands of São Jorge and Pico. In the past this lookout spot served mainly as support to the whalers of São Mateus.

Saturday 1 May 2010

2010 - The New Season


Photo: FL

Saudações!

A primeira saída da época foi marcada pelas excelentes condições de mar e um enorme número de Caravelas Portuguesas (Physalia physalis). Alguns momentos depois e seguindo indicações da vigia surgiram os primeiros cetáceos, um grupo de golfinhos-comuns (Delphinus delphis).
Ao longo de toda saída fomos sempre acompanhados de cagarros (Calonectris diomedea borealis), por vezes executando vôos rasantes assim como comportamentos tipicos de periodos de alimentação.



Greetings!

The first trip of the season was marked by excellent sea conditions and a huge number of Portuguese Man o' War (Physalia physalis). Moments after following the directions from the lookout we found the first cetaceans, a group of common dolphins (Delphinus delphis).
Throughout the trip we were always in the presence of the Cory's shearwater (Calonectris diomedea borealis), sometimes performing sweeping flights as well as typical feeding behaviors.